středa 26. listopadu 2014

PÍSNĚ FRANCOUZSKÝCH KORZÁRŮ A NÁMOŘNÍKŮ


Od přátel z nakladatelství a webu http://www.ceskycestovatel.cz/ ke mně dolétla dosti unikátní věc, dvě CD s názvem TYGŘI SEDMI MOŘÍ a s podtitulem Francouzské korzárské písničky. Je to jakýsi dodatek ke stejnojmennému čtyřsvazkovému knižnímu titulu, který už vyšel a o němž jsem tu na blogu psal; zadáním názvu do řádku "hledat" v záhlaví se k oněm článkům bezpochyby dostanete.
   Na obou CD najdete písně pracovní (jimž Britové říkají shanties), balady i zábavné, žerovné či posměšné popěvky stejně jako písně, v nichž se zpívá o dobrodružstvích, lidském údělu i nástrahách vln. I pro toho, kdo francouzskému slovu nerozumí, jsou to melodie pestré, rytmické stejně jako molově teskné a pomalé, velebné i hravé.
  První CD začíná oficiálním pochodem královské hámořnictva Marche Royale, který zkomponoval dvorní skladatel Ludvíka XIV. J.-B. Lully a končí písní, která mě chytla za srdce hned při prvním poslechu, bretonskou Skedou War Ar Rad, tesklivým příběhem námořnické ženy, vyhlížející večer co večer v Brestském zálivu manžela, který vyplul na moře a nevrací se. Některé skladby už jsme znal, byly v jiném podání na CD námořnických písní z Anthologie de la Chanson francaise, monumentálním kompletu, jejž vytvořil s řadou francouzských folkařů zesnulý Marc Robine;  z těch tu je baladická Quand je suis parti de La Rochelle a brunetce, která dala svému námořníkovi vale (Když jsem vyplouval z La Rochelle, vyploučal jsem a plakal jsem, hnědovlásko..., tak by se asi dala přeložit) či Les filles de Lorient o dívkách z Lorientu, které jsou rozmarné a vybírají si ty nejhezčí námořníky, nebo Le corsaire de Bordeaux..
   To druhé CD začíná napoleonským Le pas de charge de la Marine Impériales, je tu i píseň o Surcoufově legendárním dobytí Eastindiamanu Kent, či Santiano, známé z podání Huguese Aufraye či v češtině Waldemara Matušky,  Au trente-et-un du mois d´aout, Jednatřicátý srpen (někde tu na blogu je pod škatulkou lyrics s poslední slokou, kterou Hanuš Jelínek ve Zpěvech sladké Francie kvůli slovu merde nepřeložil... Krásně zaskočí Amsterdam s melodií staré anglické Greensleves...
   I interpreti jsou skvělí, folklórní skupiny Cabestan, Les Bucaniers, Les marins d´Iroise, Fusiliers marin de la France,  šansoniéři Colette Renard nebo Charles Trent...
   Obě CD můžete získat spolu s některým ze svazků knihy, jak se sami přesvědčíte na http://www.ceskycestovatel.cz/obchod/ (prolink je i v nadpisu) za cenu vskutku mírnou v rozmezí cca 250,- až 310,- Kč, to podle vybraného svazku, a věřte mi, pokud napíšete Ježíškovi, až si pod stromkem vyposlechnete koledy, vyplujete ve svých představách s písní za obzory, které my, suchozemci, hodně milujeme...
   Tu, se kterou teď vyplouvám já, sem dávám z youtubu... Krom textu v bretonštině je ve videu i překlad do francouzštiny...

Žádné komentáře: